Prof. univ. dr. Pop Mirela - Cristina
Informatii de Contact
Consultatii
Marți 12 - 14 sala A205
Activitate stiintifica de cercetare
LISTA PUBLICAȚIILOR
Prof. dr. habil. Mirela-Cristina POP
1. Cărţi de specialitate
- Pop, Mirela-Cristina, Etica și deontologia traducerii. Principii, norme, valori, practici, Editura Orizonturi universitare, Timişoara, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2015, 238 pag. ISBN: 978-973-638-599-5; 978-606-17-0751-5.
- Pop, Mirela-Cristina, La traduction. Aspects théoriques, pratiques et didactiques. Domaine français-roumain, ediția a 2-a, Editura Orizonturi universitare, Timișoara, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2015 [2013], 238 pag. ISBN: 978-973-638-597-1; 978606-17-0750-8.
- Pop, Mirela-Cristina, Paraphrase et traduction des modalités: les axiologiques (domaine français-roumain), Editura Orizonturi universitare, Timişoara; Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2013, 232 pag. ISBN 978-973-638-540-7; 978-606-170377-7.
- Pop, Mirela, Repérage et traduction. Pour une approche énonciative de la traduction des modalités: les épistémiques. Domaine français-roumain, Seria « Études françaises », Editura Universitaria, Craiova, 2012, 227 pag. ISBN: 978-606-14-0431-5.
2. Colaborator dicționare
- Dobran, Maria-Mariana, Dicţionar explicativ de termeni economici, Timişoara, Editura Eurostampa, 2000, 398 p. ISBN: 973-8027-49-7. Pop, Mirela- referent termeni economici limba franceză
3. Manuale și cursuri universitare
- Pop, Mirela-Cristina, Le français contemporain. Notes de cours, Editura Orizonturi universitare, Timișoara, 2015, 201 pag. ISBN: 978-973-638-588-9. CD-ROM.
- Pop, Mirela-Cristina, Communiquer en français du bâtiment, Editura Orizonturi universitare, Timișoara, 2015, 151 pag. ISBN: 978-973-638-592-6. CD-ROM.
- Pop, Mirela, Segers, Marie-Christine, Pratique du français. Deuxième édition révisée, Editura Orizonturi universitare, Timişoara, 2010 [2004], 176 pag. ISBN: 978-973-638-453-0.
- Pop, Mirela, Pratique du français. Cahier de séminaire, Deuxième édition révisée, Editura Orizonturi universitare, Timişoara, 2010 [2004], 173 pag., ISBN: 978-973-638-462-2.
- Pop, Mirela, Tănase, Delia, Popescu, Diana, Intensive Romanian Language Course, Editura Solness, Timişoara, 2010, 100 pag. ISBN: 978-973-729-214-8.
- Pop, Mirela, Initiation à la traduction. Cahier de séminaire I-ère année, Timişoara, Centrul de multiplicare al Universităţii „Politehnica” din Timişoara, 1999, 100 pag.
4. Coordonarea de volume
- Mirela-Cristina POP, Mounia TOUIAQ (coord.), La dimension métaphorique des langages de spécialité. Études sur les métaphores de l’automobile, Editura Politehnica, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2022, 346p. ISBN 978-60635-0483-9 ; ISBN 978-973-125-922-2.
- Mirela-Cristina POP, Mounia TOUIAQ (coord.), Dictionnaire contextuel de métaphores de l’automobile, Editura Politehnica, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2022, 329 p. ISBN 978-606-35-0476-1 ; ISBN 978-973-125-908-6.
5. Editarea / co-editarea de volume ale unor manifestări științifice
- Lungu-Badea, Georgiana, Pelea, Alina, Pop, Mirela(éds.), (En)Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s) et pratiques traductionnelles, Editura Universitatii de Vest, Timișoara, 2010, 261 p. ISBN: 978-973-125-329-9.
- Superceanu, Rodica, Costea, Letiția, Lungu-Badea, Georgiana, Pop, Mirela, Icobescu, Claudia, Dejica, Daniel, Comunicare instituţională şi traductologie, Editura Politehnica, Timişoara, 2001, 450 p. ISBN: 973-8247-85-3.
- Traduceri
6.1. Traduceri de cărți publicate la edituri
- Coleta De Sabata,Université Politehnica Timișoara. Personnalités, visions, événements. Traduction du roumain et notes par Mirela-Cristina Pop, Editura Politehnica, Timișoara, 2016, 235 pag. ISBN: 978-606-35-0095-4.
6.2. Traduceri de articole publicate în reviste de specialitate
- Lungu-Badea, Georgiana, « Remarques sur le concept de culturème», in Translationes n01/2009, p.15-77. ISSN: 2067-2705. (Traduit du roumain par Pop, Mirela, Lungu-Badea Georgiana).
- Popescu, Dana Nioleta, « Le crépuscule et le monde à peine perceptible », in Alkémien0 4/2010, p. 80-83. ISSN: 2286-136X, ISSN-L 1843-9012 (Traduit du roumain par Pop, Mirela).
- Articole, studii, recenzii
7.1. Articole / capitole în volume de studii tematice publicate la edituri din țară și din străinătate
- Pop, Mirela-Cristina, La traduction des métaphores de l’automobile (domaine français-roumain), in Mirela-Cristina Pop, Mounia Touiaq (coord.) La dimension métaphorique des langages de spécialité. Études sur les métaphores de l’automobile, chapitre IX, Editura Politehnica, Editura Universității de Vest, 2022, p. 269-312. ISBN 978-606-35-0483-9 ; ISBN 978-973-125-922-2.
- Annamaria Kilyeni, Maria-Dana Grosseck, Mirela-Cristina Pop, Représentations métaphoriques de l’automobile dans les publications de langue roumaine, in Mirela-Cristina Pop, Mounia Touiaq (coord.) La dimension métaphorique des langages de spécialité. Études sur les métaphores de l’automobile, chapitre VII, Editura Politehnica, Editura Universității de Vest, 2022, p. 211-242. ISBN 978-606-35-0483-9 ; ISBN 978-973-125-922-2.
- Pop, Mirela-Cristina, Interprétation et traduction de la phrase On achève bien … . : perspective linguistique et didactique, in Cécile Avezard-Roger, Céline Corteel, Jan Goes et Belinda Lavieu-Gwozdz (études réunies par), La phrase. Carrefour linguistique et didactique,Artois Presses Université, Arras, 2019, p. 129-143. ISBN: 978-2-84832-350-3.
- Pop, Mirela-Cristina, Le projet de traduction comme exercice de simulation professionnelle en milieu universitaire in CristianaNicola Teodorescu, Daniela Dincă, La traduction: Théories, pratiques, formations, Editura Universitaria, Craiova, 2019, p. 201212. ISBN: 978-606-14-1517-5.
- Pop, Mirela-Cristina, Parcours de traduction des métaphores économiques dans les textes de presse français et roumains, in Richard Trim and Dorota Śliwa (ed.), Metaphor and Translation, chapter XVI, Cambridge Scholars Publishing, 2019, p. 222-235. ISBN (10): 1-5275-3749-8. ISBN (13): 978-1-5275-3740-1.
- Pop, Mirela-Cristina, Les énoncés allusifs dans les textes économiques de presse français et roumains entre délexicalisation, aphorisation et métaphorisation, in Mariana Pitar et Adina Tihu (études réunies par), De la phrase/énoncé au texte/discours - perspectives linguistiques et didactiques : actes du XIe Colloque franco-roumain de linguistique, Université de l’Ouest de Timisoara, 1-2 juin 2017, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2019, p. 115-132. ISBN: 978-973-125-709-9.
- Pop, Mirela-Cristina, Quelques repères méthodologiques sur la conception de ressources pédagogiques dans le cadre d’un dispositif de formation à distance utilisant les TIC dans l’enseignement des langues au niveau universitaire », in Youness Belahsen et Mounia Touiaq (sous la direction de), Le numérique et l'éducation, L’Harmattan, Paris, 2017, p. 145-165. ISBN: 978-2-343-11446-0.
- Pop, Mirela-Cristina, Temporalité de l’attente dans l’œuvre d’Andreï Makine: calculs interprétatifs et équivalents en roumain », in Dolores Toma et Diana Samarineanu (dir.), Andreï Makine, hétérotopies et hétérochronies, Collection « Critiques littéraires » (fondée par Maguy Albet), L’Harmattan, Paris, 2017, p. 243-256. ISBN: 978-2-34310685-4.
- Pop, Mirela-Cristina, Voir et l'opération de négation: parcours interprétatif et équivalents en roumain, in Jan Goes, Mariana Pitar (études réunies par) La négation. Études linguistiques, pragmatiques et didactiques, Collection « Études linguistiques, Série « Didactique des langues », Artois Presses Université, Arras, 2015, p. 83-96. ISBN: 978-2-84832213; ISSN 2256-6317.
- Pop, Mirela, De la compétence de communication générale à la compétence de communication en langue de spécialité, in Freiderikos Valetopoulos et Jolanta Zając (éds.) Les compétences en progression : défi pour la didactique des langues,Varsovie, Institut d’Etudes Romanes, Université de Varsovie & Université de Poitiers, Laboratoire FoReLL EA 3816, 2012, p. 339-350. ISBN: 978-83-88012-41-9.
- Pop, Mirela, Interpréter et traduire le conditionnel journalistique dans les textes économiques d’intérêt général, in Berbinski, Sonia, Dobre, Dan, Velicu, Anca (éds.) Langages et traduction, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 2012, p. 419-432. ISBN: 978-606-16-0114-1.
- Pop, Mirela, Kilyeni, Annamaria, Les métaphores de la crise en français et en roumain, in Pavelin Lesic, B. (dir.) Francontraste 1: Le français en contraste : expériences d’enseignement / apprentissage du français, CIPA, Mons, 2011, Collection « Diversité linguistique et Société », p. 211-222. ISBN: 978-2-87325-063-8.
7.2. Articole publicate în reviste indexate în baze de date internaționale
- Pop, Mirela-Cristina, L’allusion comme « révélateur culturel » : moyens d’expression, décryptage, traduction, in Valy Ceia, Quaestiones Romanicae IX, Ve Colloque International Communication et culture dans la Romània européenne « L’imaginaire culturel et Linguistique dans la Romània », Editura Universității de Vest din Timișoara, Timișoara, 2022, p. 80-94. ISSN: 2457 8436, ISSN-L: 2457 8436. DOI: 10.35923/QR.09.02.08.
- Pop, Mirela-Cristina, Les allusions – traces culturelles et réalisations discursives dans les textes de presse, Les Cahiers Linguatek 9/10 – mémoire et oubli, 2021, p. 61-70, Editura Perfomantica, ISSN 2559-7752, ISSN-L 25597752.
- Pop Mirela-Cristina, Stratégies pédagogiques de la traduction spécialisée en filière LEA : le projet en classe de traduction technique (Teaching and Learning Strategies for Specialised Translation in MLA: The Project in Technical Translation Class) Litera, vol. 30 (1), 45-62, juin 2020. DOI :10.26650/LITERA2020-0030. e-ISSN :2602-2117.
- Pop Mirela-Cristina, Particularités de la temporalité dans la construction des énoncés-titres des textes techniques de presse, Les Cahiers Linguatek7/8 - Temps et langage, 2020, p. 235-246, Editura Perfomantica, ISSN 2559-7752, ISSN-L 2559-7752.
- Pop Mirela-Cristina, Le concept de médiation en langues et en traduction, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 19, nr. 1, Editura Politehnica, Timişoara, 2020, p. 8691. ISSN: 1583-7467.
- Pop Mirela-Cristina, Problèmes de nature terminologique dans la traduction des textes techniques du français vers le roumain, Revue Roumaine d’Etudes Francophones11/2019, p. 279-297, Editura Junimea, Iași. ISSN 2065 – 8087.
- Pop, Mirela-Cristina, Représentations métaphoriques du concept de croissance économique en français et en roumain: pistes pour la traduction, in Valy Ceia, Quaestiones Romanicae V, Ve Colloque International Communication et culture dans la Romània européenne « L’imaginaire culturel et Linguistique dans la Romània », JatePress, Szeged; Editura Universității de Vest din Timișoara, Timișoara, 2017, p. 526-537. ISSN: 2457 8436, ISSN-L: 2457 8436.
- Pop, Mirela-Cristina, Technical translation teaching and learning at initiation level: Methodological considerations, 9th World Conference on Educational Sciences (WCES-2017), 01-04 February 2017, Nice, France, New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences. [Online]. 4(1), 2017, p. 291-296. ISSN: 2421-8030. DOI: https://doi.org/10.18844/prosoc.v4i1.2268.
- Pop, Mirela-Cristina, Course Material Design Using the New Technologies in Language for Specific Purposes Teaching and Learning, Procedia - Social and Behavioral Sciences, 182 / 2015, p. 325-330. ISSN: 0887–0446 print/ISSN: 1476– 8321 online. WOS: 000380397600047. Doi:10.1016/j.sbspro.2013.06.775.
- Pop, Mirela, Du culturel au socioculturel, à propos de la traduction en roumain des documents personnels de langue française, Translationes, vol. 1, Issue 1, 2009, ISSN (Online): 2067-2705. p. 81-96. Published Online: 2014-05-28. Doi: 10.2478/tran-2014-0004.
- Pop, Mirela-Cristina, Jacques Le Rider, Les Juifs viennois à la Belle Époque, Alkemie2 - n0 14, 2014, p. 415-421, Paris, Classiques Garnier. ISBN: 078-2-8124-3048-0, ISSN: 1843-9012. DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-36734.p.0415 (recenzie).
- Mazilescu, Crisanta-Alina, Mihărtescu, Ana-Andreea, Pop, Mirela-Cristina, Aldea, Cosmina, Gender Relations in Virtual Project Team, Procedia - Social and Behavioral Sciences, 84 / 2013, p. 1469-1473. ISSN: 1877-0428. Doi:10.1016/j.sbspro.2013.06.775.
- Mazilescu, Crisanta-Alina, Popescu-Mitroi, Maria-Monica, Mihărtescu, Ana-Andreea, Pop, Mirela-Cristina, Aspects of teaching science and technology in a Romanian technical university, Procedia - Social and Behavioral Sciences, 46 / 2012, p. 4205-4209. ISSN: 1877-0428. Doi:10.1016/j.sbspro.2012.06.227.
- Pop, Mirela-Cristina, Mazilescu Crisanta-Alina, Competence based-curricula design in foreign language teaching in the Romanian technical universities, Procedia - Social and Behavioral Sciences, 46 / 2012, p. 4200-4204. ISSN 18770428. Doi:10.1016/j.sbspro.2012.06.226.
- Pop, Mirela, Une perspective énonciative de la traduction en roumain des modalités – le cas des épistémiques, Revue Internationale d’Études en Langues modernes appliquéesn0 3, Cluj-Napoca, Universitatea Babeș-Bolyai, 2010, p. 351-361. ISSN: 1844-5586.
- Tănase-Robescu, Delia, Pop, Mirela, Developing a common framework for foreign language teaching in Romanian technical universities, Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 2, Issue 2, 2010, p. 5630-5634. ISSN: 18770428. Doi:10.1016/j.sbspro.2012.06.226.
- Pop, Mirela-Cristina, Foreign Language Teaching at Technical Universities: Written Mediation Activities, in Katalinic, B. (ed.), Annals of DAAAM for 2010 & Proceedings of the 21th International DAAAM Symposium, 20-23rdOctober 2010, Zadar, Croatia, vol. 20, n01, Vienna, Austria, DAAAM International, 2010, p. 1519-1520. ISSN 1726-9679, ISBN: 978-3901509-73-5.
- Pop, Mirela-Cristina, Defining Training Stage Objectives for Foreign Language Teaching in Higher Technical Education: A Competence-Based Approach, in Katalinic, B. (ed.)Annals of DAAAM for 2010 & Proceedings of the 21st International DAAAM Symposium, 20-23rd October 2010, Zadar, Croatia, vol. 20, n01, Vienna, Austria, DAAAM International, 2010, p. 1517-1518. ISSN 1726-9679, ISBN: 978-3-901509-73-5.
- Mazilescu, Crisanta Alina, Popescu-Mitroi, M.M., Draghici, Anca, Mihartescu, A.A. & Pop, Mirela Cristina, Representation of teaching competency to students and teachers, in Katalinic, B. (ed.)Annals of in DAAAM for 2010 & Proceedings of the 21th International DAAAM Symposium, 20-23rd October 2010, Zadar, Croatia, vol. 20, n01, Vienna, Austria, DAAAM International, 2010, p. 0019-0021. ISSN 1726-9679, ISBN: 978-3-901509-73-5.
- Pop, Mirela, Une lecture énonciative de bien dans la structure il y a bien, Revue Roumaine d’Etudes Francophonesn0 1 / 2009, Iaşi, Editura Junimea, 2009, p. 131-136. ISSN: 2065-8087.
- (recenzie) Pop, Mirela-Cristina, Michel Ballard, Versus: La Version réfléchie – Des signes au texte, Translationes, volume 1, Issue 1, 2009, ISSN 2067-2705, DOI: 10.2478/tran-2014-0012, May 2014, p. 263-272. Published Online: 2014-05-28. DOI: 10.2478/tran-2014-0012.
- Pop, Mirela, Mollaert, Celine, L’adaptation du discours de spécialité de l’enseignant francophone non natif au niveau linguistique des futurs ingénieurs, Le langage et l’Homme, vol. XXXXI, n01, E.M.E. « InterCommunications » Sprl, iunie 2006, pp. 173-182. ISBN 2-930342-52-8, ISSN: 0458-7251.
7.3. Articole publicate în volumele unor manifestări științifice internaționale din țară și din străinătate
- Pop, Mirela-Cristina, Management of international research projects in a virtual context: the METATRADUTECH project case study, INTED2022 Proceedings, 2022, p. 8497-8502. ISBN: 978-84-09-37758-9. ISSN: 2340-1079. Doi: 10.21125/inted.2022.2197.
- Pop, Mirela-Cristina, Structures phraséologiques récurrentes dans les textes économiques français : repères pour la traduction en roumain, in Daniela Dincă, Alice Ionescu, Camelia Manolescu, Valentina Răulescu, Cristiana-Nicola Teodorescu, Stéréotypes et clichés, Actes du Colloque international de l’Université de Craiova (28-29 septembre 2021), Editura Universitaria, Craiova, 2022, p. 425-439. ISBN 978-606-14-1836-7.
- Pop, Mirela-Cristina, Éléments socioculturels dans la traduction en roumain des documents officiels de langue française, Daniel Dejica, Mariana Cernicova-Bucă (eds.) Proceedings of the 7th International Conference on Professional Communication and Translation Studies, 26-27 March 2021, Editura Politehnica, Timișoara, vol. 14, 2021,
- 174-181. ISSN: 2065–099X.
- Pop, Mirela-Cristina, Popescu, Mihaela, Du français de spécialité au français professionnel : essai de définition des concepts, 6th International Scientific Conference Communication, Contexte, Interdisciplinarity, 14-15 October 2020, Târgu Mureș, in Iulian Boldea, Cornel Sigmirean, Dumitru Buda (Ed), Paths of Communication in Postmodernity, Editura Arhipelag XXI, Târgu Mureș, 2020, p. 8-15. ISBN: 978-606-8624-00-6.
- Pop Mirela-Cristina, Practices of learning a foreign language for communication purposes at university level: the case of French language, EDULEARN2020 Proceedings, 12th International Conference on Education and New Learning Technologies, 6-7 July, 2020, Palma de Majorca, p. 2697-2704, ISBN: 978-84-09-17979-4, ISSN: 2340-1117. Doi: 10.21125/edulearn.2020.0818.
- Pop, Mirela-Cristina, Pour une approche modulaire de l’enseignement de la traduction spécialisée, in Vesna Cakeljić, Ana Vujović, Maja Stevanović (éds.), Actes du IIIe Colloque International Languages for specific Purposes: Past, Present, Futur / Langues sur Objectifs Spécifiques : Passé, Présent, Futur, les 26-27 septembre 2014, Newpress, Belgrade, 2015, p. 417-422. ISBN: 978-86-7680-321-7.
- Pop, Mirela, Modèles d’analyse des textes à traduire (TAT), appliqués dans l’enseignement de la traduction, in Superceanu, Rodica & Dejica, Daniel (eds.) Proceedings of the 7th International Conference on Professional Communication and Translation Studies, 1-2 April 2011, Editura Politehnica, Timișoara,vol. 4 (1-2), 2011, p. 117-126. ISSN: 2065–099X.
- Pop, Mirela, Dynamique de la signification et jeux des reformulations dans la traduction de textes touristiques du roumain vers le français, in Lungu Badea Georgiana, Palea, Adina, Pop, Mirela, (En)jeux esthétiques de la traduction. Ethique(s) et pratiques traductionnelles, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2010, p. 193-205. ISSN: 2067-2705.
- Pop, Mirela, Évolution du concept de compétence en traduction à l’heure de la mise en œuvre de l’approche par compétences en éducation et formation, in Pitar, Mariana (éd.) Les actes du Colloque International de traduction spécialisée« Les compétences des traducteurs et des interprètes en vue de l’intégration sur le marché du travail actuel », Union Latine, 2010, p. 108-115. ISBN: 978-9-291220-43-4.
- Pop, Mirela, Tănase Robescu, Delia, Towards a New Curricular Design for Foreign Language Teaching in Romanian Technical Universities, in Oprean, Constantin, Grünwald, Norbert, Kifor, Claudiu Vasile (eds), Balkan Region Conference on Engineering and Business Education & International Conference on Engineering and Business Education, 2 / 2009, Sibiu: Lucian Blaga University of Sibiu, p. 326-329, ISBN: 978-973-739-848-2, ISBN: 1843-6730.
- Pop, Mirela, Reformulation et traduction, in Superceanu, Rodica and Dejica, Daniel (eds.), Proceedings of the 6th International Conference on Professional Communication and Translation Studies, Timişoara, 3-4 April 2009, vol. 2 (1/2) 2009, Editura Politehnica, Timișoara, p. 97-10. ISSN: 2065-099x.
- Kilyeni Annamaria, Pop, Mirela, Metaphors of the Economic Crisis in English and French, Proceedings of the English Language and Literature Studies: Image, Identity, Reality, Belgrade, Serbia, 4-6 December 2009, vol.1, 2011, Faculty of Philology, Belgrade, p. 103-118. ISBN: 978-86-6153-005-0.
- Pop, Mirela, « Noir c’est noir » : quelques remarques sur le substantif NOIRcomme terme axiologique « stigmatisant », in Anca Gâţă and Adela Drăgan (eds.), Proceedings of the Conference Public Space vs Private Space, First Volume, April 12th-14th, 2007, « Dunărea de Jos » University, Galaţi, Romania, Galaţi University Press, 2007, p. 154-159. ISSN: 1843-7893.
- Pop, Mirela, Axiologie et point de vue dans les chroniques de presse, in Rodica Superceanu,şi Daniel Dejica (eds.), Volumul Conferinţei internaţionale Comunicare profesională şi traductologie, 25-26 septembrie 2003, Ediţia a III-a, Editura Politehnica, Timişoara, 2003, p. 87-95. ISBN: 973-638-162-5.
- Pop, Mirela, Difficultés de repérage chez les apprentis traducteurs, in Rodica Superceanu, Georgiana Lungu-Badea, Daniel Dejica, Mona Petzek (eds.) Volumul Conferinţeiinternaţionale „Comunicare profesională şi traductologie”, 26-27 septembrie 2002, Ediţia a II-a, Editura Politehnica, Timişoara, 2002, p. 344-350. ISBN: 973-8391-68-7.
- Pop, Mirela, Modèles d’analyse du processus de compréhension, in Adrian Retezan, Ioan Sârbu, Dumitru Podrumar, Mihai Cinca, Rodica Superceanu (eds.), Volumul Conferinţei internaţionale „Instalaţiile pentru construcţii şi confortul ambiental”, 18-19 aprilie 2002, Ediţia a XI-a, Editura Politehnica, Timişoara, 2002, p. 641-646. ISBN: 973-8247-93-4.
- Pop, Mirela, Étapes d’analyse d’un texte à traduire, in Adrian Retezan, Ioan Sârbu, Dumitru Podrumar, Mihai Cinca, Rodica Superceanu (eds.), Volumul Conferinţeiinternaţionale „Instalaţiile pentru construcţii şi confortul ambiental”, 1819 aprilie 2002, Ediţia a XI-a, Editura Politehnica, Timişoara, 2002, p. 647-652. ISBN: 973-8247-93-4.
- Pop, Mirela, Approches dans l’enseignement de la traduction, in Volumul Conferinţeiinternaţionale „Educaţia la timpul viitor”, iunie 2002, Ediţia I, Editura Eurobit, Timişoara, 2002, p. 106-111. ISBN: 973-620-030-2.
- Pop, Mirela, L’implicite des modalités axiologiques, in Rodica Superceanu, Letiţia Costea, Georgiana Lungu-Badea, Mirela Pop, Claudia Icobescu, Daniel Dejica (eds.), Volumul Conferinţei internaţionale „Comunicare instituţională şi traductologie”, 4-5-oct. 2001, Ediţia I, Editura Politehnica, Timişoara, 2002, p. 351-357. ISBN: 973-8247-85-3.
- Pop, Mirela, Les marqueurs de la modalité épistémique dans les textes de presse, in Adrian Retezan, Ioan Sârbu, Dumitru Podrumar, Mihai Cinca, Rodica Superceanu (eds.), Volumul Conferinţei internaţionale„Instalaţiile pentru construcţii şi confortul ambiental”, 6-7 aprilie 2000, Ediţia a IX-a, Editura Sudura, Timişoara, 2000, p. 321-325. ISBN: 973-44925-3-9.
- Pop, Mirela, Interpréter les indicateurs spatiaux et temporels, in Adrian Retezan, Ioan Sârbu, Dumitru Podrumar, Mihai Cinca, Rodica Superceanu (eds.), Volumul Conferinţei internaţionale„Instalaţiile pentru construcţii şi confortul ambiental”, 6-7 aprilie 2000, Ediţia a IX-a, Editura Sudura, Timişoara, 2000, p. 326-330. ISBN: 973-44925-3-9.
7.4. Articole publicate în Analele / Buletinele / Anuarele ştiinţifice ale Universităţilor, Academiei, volume colective, omagiale, in memoriam
- Pop, Mirela-Cristina, Esquisse d’une approche énonciative de la traduction des modalités évaluatives (domaine français-roumain), in Pitar, Mariana (ed.), Le français à l’Université de l’Ouest de Timişoara : un demi-siècle d’enseignement et de recherche (1966-2016). Volume anniversaire, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2016, p. 238-258. ISBN: 978-973-125-516-3.
- Pop, Mirela-Cristina, La problématique du traducteur comme instance préfacielle dans des versions roumaines non littéraires, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 11, nr. 1-2, Editura Politehnica, Timişoara, 2012, p. 76-85. ISSN: 1583-7467.
- Pop, Mirela, La communication didactique dans le cadre des Cours Erasmus Intensifs de Langues (CIEL) : le cas de la langue roumaine, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 10, nr. 1-2, Editura Politehnica, Timişoara, 2011, p. 84-98. ISSN: 1583-7467.
- Pop, Mirela, Pratiques d’apprentissage du roumain langue étrangère dans le cadre du programme Cours Intensifs Erasmus de langues (CIEL), Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 9, nr 1-2, Editura Politehnica, Timişoara, 2010, p. 65-74. ISSN: 1583-7467.
- Pop, Mirela, Formes verbales et valeurs épistémiques dans les textes de presse, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 2 (1), Fascicola I-II, Editura Politehnica, Timişoara, 2003, p. 19-26. ISSN: 1583-7467.
- Pop, Mirela, Valeurs modales de l’adverbe biendans les textes de presse, Analele Universităţii din Oradea, Fascicula Limbi şi Literaturi străine, Partea a II-a, Editura Universităţii din Oradea, Oradea, 2003-2004, p. 734-747. ISSN: 12247596.
- Pop, Mirela, L’équivalence comme adéquation: essai de définition du concept, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 1 (1), Fascicola I-II, Editura Politehnica, Timişoara, 2002, p. 45-52. ISSN 1583-7467.
- Pop, Mirela, Les compétences du traducteur, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, tom 46 (60), Fascicola I-II, Timişoara, Editura Politehnica, 2001, p. 65-70. ISSN: 1583-7467.
- Lungu-Badea, Georgiana, Pop, Mirela, Repères pour l’évaluation en traduction, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 46 (60), Fascicola I, Editura Politehnica, Timişoara, 2001, p. 74-81. ISSN: 1583-7467.
- Pop, Mirela, Comment réalise-t-on une équivalence de traduction, Scientific Bulletin of “Politehnica” University of the Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 44 (58), Fascicola I, Centrul de multiplicare al Universităţii „Politehnica” din Timişoara, Timişoara, 1999, p. 45-52, ISSN: 1224-6018.
- Mitrescu (Pop), Mirela, Les « formes fixes » du langage, Scientific Bulletin of the “Politehnica” University of Timişoara. Transaction on Modern Languages, vol. 43 (57), Fascicola I, Centrul de multiplicare al Universităţii «Politehnica » din Timişoara, Timişoara, 1998, p. 53-58. ISSN: 1224-6085.
Februarie.2023
Prof. univ. dr. habil. Mirela-Cristina Pop