Editorial matter

 

Mariana CERNICOVA-BUCĂ - Communication and linguistic competences for middle management: a content analysis of job advertisements  pag. 5
Cosmin-Constantin BĂIAȘ - The Problem of Evaluation in the Rhetorical Criticism  pag. 15
Daniela GHELTOFAN - Some Historical Realia in Russian and Romanian: Lexical and Phraseological Correspondences

 pag. 23

Hassiba CHAIBI - L’humour dans les représentations caricaturales  pag. 33
Andreea Rodica RUTHNER - Interkulturelle Verhältnisse in Rumänien: Organisationen und Parteien der ethnischen Minderheiten  pag. 43
 Daniel DEJICA - Understanding Technical and Scientific Translation:
A Genre-based Approach
 pag. 56
Marius GOLEA, Loredana PUNGĂ - Collocations as Manifestations of Sociolect and Idiolect in Religious Discourse. A Translation-Oriented Perspective  pag. 67
Mihaela COZMA - On the Usefulness of the Pragmatic Perspective in Translation: the case of the Speech Acts in the EU Legal Texts  pag. 75
Mirela-Cristina POP - Le concept de médiation en langues et en traduction  pag. 86
Mariana PITAR - Sur la cohésion interne des termes complexes. Quelques matrices de formation  pag. 92
 Andrea KRISTON - La prise de notes - une approche pratique à l’interprétation consécutive  pag. 104
 Lelia ACHOURI - Les représentations des étudiants algériens vis-à-vis la langue française  pag. 115
 Simona ȘIMON - Book Review: Vîlceanu, Titela. 2017. Dynamic Interfaces of Translation, Pragmatics and Intercultural Communication  pag. 126
 Marcela Alina FĂRCAȘIU - Book Review: Șimon, Simona, Claudia E. Stoian, Anca Dejica-Carțiș, Andrea Kriston. 2018. A Multilingual Dictionary of Education: English-German-French-Romanian  pag. 131
 Alexandru ORAVIȚAN - Book Review: Jumanca, Romanița. 2018. Characteristics of the English and Romanian Legal Discourse. A Comparative Approach  pag. 135
 Claudia E. STOIAN - Book Review: Gherheș, Vasile. 2018. Absolvenți, profesioniști, specialiști. Slalom printre experiențe  pag. 138